Les actresses doivent apprendre à dire “non” aux rôles qui transforment les femmes en objets, a declarée Sunday l’actrice française oscarisée Juliette Binoche au festival du film de Saint-Sébastien orù lui sera remis un prix pour sa carrière d’actress.
“Il faut savoir aussi dire non à des choses pour pas être dans un espèce de système où on vous voit comme ça”, declared Juliette Binoche, one of the most recognized French actresses.

Lorscur’on lui a proposé des rôles où elle était “la femme de quelqu’un, ou objectivée en tant que femme”, elle dit les avoir refusés.

“J’ai juste dit ‘non’ parce que je n’étais pas intéréssée”, a affirmed devant des Journales l’actrice de 58 ans, admettant qu’elle s’est sentie “très chanceuse” d’avoir joué autant de rôles intéressants tout au long de sa career.

“C’est pas toujours facile mais il faut savoir aussi sauter dans un inconnu où on n’est plus dans des codes machistes”, a poursuivi Juliette Binoche, dont le rôle dans English is patient (1996) won the Academy Award for Best Supporting Actress.

75 different roles for Juliette Binoche

Juliette Binoche, who has played quelque 75 different roles since her debut on the big screen in 1983, says that she essays “ne jamais juger un rôle, mais de l’embrasser avec toutes ses contradictions, toute sa noirceur et pour ce qui le rend finalement humain “.

Dimanche soir, le festival lui remettra, ainsi qu’au réalisateur canadien David Cronenberg, un prix honorifique Donostia en recognition de leurs carrières respectivees.

Among the old recipients of the Donastia Prize – an even higher honor of the festival – are actors Meryl Streep, Richard Gere, Ian McKellen and Robert De Niro. Les récompenses de l’an dernier ont été décernées à l’actrice française Marion Cotillard and Hollywood star Johnny Depp.

Juliette Binoche is a real movie poster Avec Amor et Acharnementde la réalisatrice Claire Denny.

Source by [author_name]