Publication: Modification:

Après avoir frappé la Guadeloupe dans la nuit de vendredi à samedi, la tempête Fiona, now requalifée en hurricane, a touché dimanche après midi lîle américaine de Porto Rico, plongeant le pays dans le noir.

L’ouragan Fiona a touché terre dimanche 18 septembre à Porto Rico, ses rafales de wind et pluies torrentielles privant toute l’île américaine de courant, après avoir causé un mort et d’importante inundations en Guadeloupe.

Fiona s’est abatbutae à 15 h 20 locales (19 h 20 GMT) sur la côte sud-ouest de Porto Rico, près de Punta Tocon, charriant des vents soufflant jusqu’à 140 km/h et menaçant l’archipel “d’ inundations catastrophiques” et de coulées de boue, selon le dernier bulletin du Center national des ouragans (NHC).

The depression, qui est passée dimanche du statut de tempête tropicale à celle d’ouragan de catégorie 1, a entiere privé d’électricité ce territoire américain des Caraïbes et ses quelque 3.2 million d’habitants.

Plongé dans le noir

“En raison de l’ouragan, le réseau électrique est nowreis hors service”, avait annoucement on Sunday the governor of Puerto Rico Pedro Pierluisi in a communique, précisant que des protocoles d’urgence avaient été activité.

“We are starting the process of restarting the network in the north of the island with emergency generators,” explained Josué Colón, director of services in charge of the electrical network of Puerto Rico, during an interview with la télévision locale, ajoutant que l’électricité serait retablie en priority dans les hôpitaux.

Des crues Ont eu lieu dans le Sud-Est de l’archipel, inondant les routes et certaines zones urbaines, tandis Que des toits d’habitations ont été arrachés par le vent dans le Sud-ouest, selon des médias locaux.

Des photos publiées sur les réseaus sociaux par les pompiers de l’île montraient aussi des arbres couchés sur la route et d’autres debris.

The American president Joe Biden approved in the morning the declaration of emergency of Puerto Rico, a measure that allows the release of federal aid funds, coordinated by the American Federal Emergency Situations Agency FEMA.

L’ouragan Fiona should “encore se reinforcer dans les 48 heures à mesure qu’il se displacee près de Puerto Rico et de la République Dominicanaine”, ont precises les météorologiques américains.

Death on Guadeloupe

Fiona had already caused serious damage during her passage in Guadeloupe during the night from Wednesday to Saturday. Par endroits, l’eau est montée de plus de 1.50 mètre. Un homme y est mort, emporté avec sa maison par les flots d’une rivière en crue.

With the warming of the surface of the oceans, the frequency of the most intense hurricanes, with the most violent winds and the most important rains, increases. Ils font notably peser un risque de plus en plus important aux communautés côtières.

The archipelago of Puerto Rico was placed on hurricane alert at the end of the week, with governor Pedro Pierluisi exhorting the population to take shelter.

L’alerte inondation devrait être en vigueur jusqu’à lundi.

Ancienne espagnole, Porto Rico, qui est devenu territoire américain à la fin du 19e siècle avant d’acquirer un statut spécial d’Etat libre associé dans les années 1950, connaît de graves problèmes d’infrastructures depuis plusieurs années.

The island was devastated in 2017 by hurricanes Irma and Maria, which seriously damaged its electrical network. This one was subsequently privatized in June 2021 with the aim of solving the problem of current cuts. L’île a cependant connu une panne générale en April 2022.

With AFP

Source by [author_name]