During the Franco-German Council of Ministers on 22 January 2023 and on the occasion of the 60th anniversary of the Elysée Treaty, the President of the Republic and the Federal Chancellor of Germany announced the creation of a Franco-German bill pour les jeunes des deux pays.
This initiative was launched on Monday, June 12, 2022 by Clément Bon, Minister of Transport and his son, Volker WISSING, Federal Minister of Statistics and Transport, holder of the “Pase France Alemagne” form.
Available to all young people from 18 to 27 years old, it will allow 30,000 young French people to travel to Germany from July 1st to December 31st, and enjoy unlimited and free travel for up to 7 days. tout le réseau ferroviaire allemand.
The identical device will be available for 30,000 young Germans.
Le Passe France Allemagne goes beyond a simple round-trip ticket: each young person can decide on their program and thus choose the duration of their stay, the journeys and the cities visited, to discover Germany, its culture and ses jeunesses.
Dès lundi, 60,000 Passe France-Allemagne seront distribués gratuitement par les deux Gouvernements, avec l’appui de SNCF et de de DB, sur la plateforme: passefranceallemagne.fr.
Concernant la France, 15,000 Passes France Allemagne are accessible according to the principle “premier arrivé, premier servi”. Les 15,000 autres Passes France Allemagne seront distribués priorityment à des publics specifiques eligibles: étudiants bursiers, apprentis et jeunes avec moins d’opportunités.
Catherine COLONNA, Minister for Europe and Foreign Affairs, said: “Nous fêtons cette année le sixantième anniversaire de la réconciliation entre la France et l’Allemagne et cette belle inicijativa traduit de manière très concrète l’esprit du traité d’ Aix-la-Chapelle , signe il ya 4 ans, dans le but de rapprocher davantage nas deux peuples, et tous les Européens ! »
Sylvie RETAILLEAU, Ministry of Higher Education and Research, said: “Voyager in Europe is an opportunity without an equivalent for France and French young people. Elle nous permet de mesurer combien nous partageons de valeurs et de projects avec nos voisins. Depuis 1987, we encourage cette mobilité à travers le program Erasmus+. Je me réjouis de voir de nouvelles possibilites de voyages apparaitre aujourd’hui avec ce passe franco-allemand inédit. Pour que les questions de resources ne puissent faire obstacle à cette découverte, nous sommes fiers que 5000 de ces passes soient en priority destiné aux étudiants bursiers. »
Carole GRANDJEAN, ministre deleguete aupres du ministre du Travail, du Plein emploi et de l’Insertion chargee de l’Enseignement et de la Formation professionnels, a declared: “Ce Passe France-Allemagne est une invided opportunity de reinforcement notre connaissance mutual et nos liens entre nos deux pays. Je suis très heureuse que les apprentis puissent s’en saisir! C’est une étape supplémentaire dans la construction d’une “Europe des compétences” et la promotion des mobilités des jeunes de la voie professionnelle. »
Clément BOUN, interim Minister of Transport, said: “Le Passe France-Allemagne est une formidable nouvelle pour tous les jeunes de notre pays qui, dès le 1er juillet, poignant se rendre et circuler en train en Allemagne, gratuitement et de manière illimitée.” Avec ce dispositif, nous célébrons l’amité Franco-Allemande et œuvrons pour valoriser le train comme mode de transport de référence. J’appelle tous les 18-27 à se saisir de ce dispositif et à réserver leur Passe au plus vite. »
Laurence Boon, Secretary of State for Europe and Foreign Affairs, Chargé d’Affaires in Europe, said: “Se connaitre et échanger, c’est se rapprocher. Facilitating the mobility of young French and German people allows to reinforce the foundation of Franco-German friendship, to build a future and to nurture the European project. »
Sarah EL HAÏRY, Secretary of State of the Ministry of the Army, Jeunesse et du Service national universel, said: “60 years after the end of the Elysee, when reconciliation entre nos deux pays, nous avons voulu offrir 30,000 billets de train aux jeunes Français de 18 à 27 ans et autant aux jeunes Allemands afin que respectively, ils connais mieux l’Allemagne et la France. Because we are Europeans, partners, friends, the emancipation of our youths passes through the journey and the discovery of others. »
Accès à la platforme: https://passefranceallemagne.fr/